The Tibetan classic by Langri Tangpa, translated by Alexander Berzin:
(1) May I always cherish all limited beings
By considering how far superior they are
To wish-granting gems
For actualizing the supreme aim.
(2) Whenever I come into anyones company,
May I regard myself less than everyone else
And, from the depths of my heart, value others
More highly than I do myself.
(3) Whatever I am doing, may I check the flow of my mind,
And the moment that conceptions or disturbing emotions arise,
Since they debilitate myself and others,
May I confront and avert them with forceful means.
(4) Whenever I see beings instinctively cruel,
Overpowered by negativities and serious problems,
May I cherish them as difficult to find
As discovering a treasure of gems.
(5) When others, out of envy, treat me unfairly
With scolding, insults, and more,
May I accept the loss upon myself
And offer the victory to others.
(6) Even if someone whom I have helped
And from whom I harbor great expectations
Were to harm me completely unfairly,
May I view him or her as a hallowed teacher.
(7) In short, may I offer to all my mothers,
both actually and indirectly,
Whatever will benefit and bring them joy;
And may I hiddenly accept on myself
All my mothers troubles and woes.
(8) Through a mind untarnished by stains of conceptions
Concerning eight passing things, throughout all of this,
And that knows all phenomena as an illusion,
May I break free from my bondage, without any clinging.
Monday, September 8, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment